Domingo, 4 de diciembre, medio día...
Magritte entre hojas,
Dylan entre crepas.
instante eterno.
grabado, perpetuo.
Amé una vez a una chica
su piel era de bronce.
Con la inocencia de un cordero
era dulce como un ciervo.
La cortejé con orgullo, pero ahora se ha ido
como la estación que se llevó consigo...
En la joven brisa del verano
la llevé lejos
de su madre y su hermana
aunque se mantuvieran unidas.
Cada una sufriendo
los fracasos de su tiempo,
con las riendas de la culpa
intentaron guiarnos.
En la joven brisa del verano
la llevé lejos
de su madre y su hermana
aunque se mantuvieran unidas.
Cada una sufriendo
los fracasos de su tiempo,
con las riendas de la culpa
intentaron guiarnos.
De las dos hermanas
amé a la menor.
De instintos delicados
ella era la creativa,
la eterna cabeza de turco
perdida fácilmente
por los celos de otros que la rodeaban.
Con su parásita hermana
no tuve respeto,
obligada por el tedio
a proteger su honor.
Incontables aspectos de la otra reflejados
como una muleta para sus escenas y su sociedad.
Yo por lo que hice
no puedo excusarme
incluso los cambios que estaba sufriendo
no pueden justificarme
de las mentiras que le conté
en la esperanza de no perder
a la posible amante de mis sueños,
de toda mi vida.
Con conciencia inadvertida
poseí en mis manos
su precioso mantel,
aunque quebrando su corazón
sin comprender que yo había caído
en el pecado de la falsa seguridad del amor.
Desde la ira dibujada
a la tranquilidad prefabricada,
respuestas huecas, huelgas de voz
Hasta que en la lápidas del dolor
no quedó otra pregunta sino
“Por favor, ¿Qué es lo que está mal y
qué sucede exactamente?”
Y así sucedió,
como si hubiera estado previsto
la explosión atemporal
del sueño fantasioso,
en el apogeo de la noche
el rey y la reina
se hicieron pedazos.
“¡La trágica figura!” su hermana gritó
"¡Déjala en paz! ¡Que Dios te maldiga! ¡Lárgate ya!”
Y yo en mi armadura, dando media vuelta,
y clavándola a ella en las ruinas de su mezquindad.
Bajo una bombilla desnuda
retumbó el enyesado,
su hermana y yo
en un campo de batalla de gritos
y ella en medio
la víctima del sonido,
pronto aplastada
como una niña hacia sus tinieblas.
Todo se ha perdido, todo se ha perdido
admítelo, emprende el vuelo
amordazado en la contradicción
lágrimas cegando mi visión
mi mente estaba destrozada
corrí en la noche
dejando las cenizas del amor tras de mí.
El viento golpea mi ventana
el cuarto está húmedo.
Las palabras para decir: “Lo siento”
aún no las he encontrado.
A menudo pienso en ella
y espero que quienquiera que esté a su lado
sea consciente de lo preciosa que es.
Ah, mis amigos desde la cárcel me preguntan:
“¿Cuanto? ¿Hasta qué punto
se siente uno bien estando libre?”
Y yo misteriosamente les contesto:
“¿Están los pájaros libres
de las cadenas del cielo?”
BALLAD IN PLAIN D - Bob Dylan
I once loved a girl,
her skin it was bronze.
With the innocence of a lamb,
she was gentle like a fawn.
I courted her proudly but now she is gone,
Gone as the season she's taken..
Through young summer's breeze,
I stole her away
From her mother and sister,
though close did they stay.
Each one of them suffering
from the failures of their day,
With strings of guilt they tried
hard to guide us.
Of the two sisters,
Of the two sisters,
I loved the young.
With sensitive instincts,
she was the creative one.
The constant scapegoat,
she was easily undone
By the jealousy of others around her.
For her parasite sister,
For her parasite sister,
I had no respect,
Bound by her boredom,
her pride to protect.
Countless visions of the other she'd reflect
As a crutch for her scenes and her society.
Myself, for what I did,
Myself, for what I did,
I cannot be excused,
The changes I was going through can't even be used,
For the lies that I told
her in hopes not to lose
The could-be dream-lover
of my lifetime.
With unknown consciousness,
With unknown consciousness,
I possessed in my grip
A magnificent mantelpiece,
though its heart being chipped,
Noticing not that I'd already slipped
To a sin of love's false security.
From silhouetted anger
From silhouetted anger
to manufactured peace,
Answers of emptiness, voice vacancies,
Till the tombstones of damage read me no questions but, "Please,
What's wrong and what's exactly the matter?".
And so it did happen
And so it did happen
like it could have been foreseen,
The timeless explosion
of fantasy's dream.
At the peak of the night,
the king and the queen
Tumbled all down into pieces.
"The tragic figure!" her sister did shout,
"The tragic figure!" her sister did shout,
"Leave her alone, God damn you, get out!"
And I in my armor, turning about
And nailing her to the ruins of her pettiness.
Beneath a bare light bulb
Beneath a bare light bulb
the plaster did pound
Her sister and I
in a screaming battleground.
And she in between,
the victim of sound,
Soon shattered as a child 'neath her shadows.
All is gone, all is gone,
All is gone, all is gone,
admit it, take flight.
I gagged twice, doubled, tears blinding my sight.
My mind it was mangled,
I ran into the night
Leaving all of love's ashes behind me.
The wind knocks my window, the room it is wet.
The wind knocks my window, the room it is wet.
The words to say I'm sorry, I haven't found yet.
I think of her often and hope whoever she's met
Will be fully aware of how precious she is.
Ah, my friends from the prison, they ask unto me,
Ah, my friends from the prison, they ask unto me,
"How good, how good doesit feel to be free?"
And I answer them most mysteriously,
"Are birds freefrom the chains of the skyway?".
1 comentario:
Hola, encontré tu blog poniendo en google "lo cok a poil" y me corrigió a "le coq a poil" la cosa es que fíjate que me gusta Bob Dylan, Magritte y las crepas y curiosamente yo también tengo un blog el cual nunca me acuerdo de él, hace días decidí tomarlo enserio, así que te seguiré ya que está muy lindo, ese banner que buena onda eh, a ver si un día de estos aprendo a utilizar el HTML.
Publicar un comentario